The Internet TESLJournal
Communicating Cross-Culturally: What Teachers Should Know
Yvonne Pratt-Johnson
prattjoy [at] stjohns.edu
St. John's University (Queens, New York, USA)
This article looks at the need for teachers to be culturally responsive
and competent as schools and classrooms become increasingly
linguistically and culturally diverse. It highlights five points
of cultural difference with which all teachers should be aware when
teaching students of diverse backgrounds.
Introduction
English language learners (ELLs) are the fastest growing group of
students in the United States today (Spellings, 2005). Today, one
out of every nine students is learning English as a second language.
That's about 5.4 million children—almost the population of Arizona, or
Maryland, or Tennessee (Spellings, 2005). If this trend
continues, current projections indicate that by the year 2030, 40% of
all school-aged children in the United States will be speakers of a
first language other than English (Duffey, 2004). Teacher demands
and expectations today are far greater than they have ever been.
But are classroom teachers adequately prepared to teach and interact
with this culturally and linguistically diverse population? In
classrooms where what is communicated, practiced, and perceived greatly
affect and impact students, it is imperative that teachers learn how to
effectively communicate cross-culturally in such diverse contexts.
If teachers are to become effective cross-cultural communicators, it is
essential to understand the role that culture plays within the
multi-cultural school setting. Lustig and Koester (2003) define
culture as "a learned set of shared interpretations about beliefs,
values, and norms, which affect the behaviors of a relatively large
group of people." Similarly, Samovar and Porter (1991) explain
culture as a medium that touches and alters all aspects of human life,
including personality, how people express themselves (which includes
displays of emotion), the way they think, how they move, and how
problems are solved. Indeed, culture goes far beyond the climate,
food, and clothing of a student's native country.
Culture, undoubtedly, is complex. It is multi-layered and
multifaceted. Indeed, some have likened it to an iceberg of which
only the top is visible while a massive part remains unobservable below
the surface of the water. Others have compared culture to an
onion with its many layers (Hofstede, 1991). As one layer is
peeled, another layer lies beneath, waiting to be discovered.
Both metaphors powerfully address the complexity of culture. In
these complexities lies the challenge that teachers of ELLs face.
Cultural Competence in the Classroom
Competence in cross-cultural communication requires diving below the
surface to see the rest of the iceberg, and it involves onion peeling,
too: acquiring a corpus of deeper cultural information that might
affect how a teacher instructs and how a student learns. While
the iceberg and onion metaphors speak to the complex nature of culture,
they also evoke an array of feelings. Running into an iceberg can
cause an unexpected jolt, and an onion, as it is peeled, can cause the
eyes to tear; likewise--to go from metaphor to analogy--the process of
becoming culturally competent also comes with new challenges and
experiences that might, initially at least, surprise, shock, or even
offend. In the classroom, being culturally competent also
involves an understanding of how cultures differ under the surface and
how cultures respond differently to similar situations.
Acquiring cultural competence is a gradual process. It is
achieved only after many observations, experiences, and interactions in
the classroom and playground, with parents and with peers.
However, the process can begin with the knowledge and understanding of
six basic cultural differences that teachers are likely to encounter in
the culturally diverse classroom. Familiarity with these
differences will begin to aid teachers in understanding the complexity
of teaching diverse groups of students.
1. Ways of Knowing
How do cultures come to acquire information? In some cultures,
information is gathered through intensive research in libraries and on
the Internet--for example, in the United States. These cultures
appreciate evidence that can be measured and documented through such
media.
On the other hand, other cultures acquire information through
"non-academic" sources--for example, through elders, nature, spirits,
or
symbols. Some cultures do not have the same quantity and quality
of experience with books or similar forms of research. These
cultures may place greater value on information and knowledge acquired
through oral tradition.
2. Ways of Solving Problems
Cultures have different ways of solving problems. It is
surprising that given the same set of problems and circumstances,
cultures can arrive at very different solutions. Cultures reason
differently and arrive at solutions based on their distinctive values,
philosophy and beliefs. One example is the variety of responses
that members of different cultures provide to the following question:
Suppose you are on a boat with your
mother, your spouse and your
child. Suddenly, the boat begins to sink. You determine
that you can only save one of the other passengers. Whom do you
save?
According to survey results, 60% of Americans save their spouse, 40%
save their children. The reasons typically offered run along
these lines:
- Save Spouse: "My spouse is my partner for life and I can have
more children.";
- Save Child: "Children represent the future, so it is vital to
protect them first. Probably, my spouse would support this
decision."
However, among Asian cultures, or Americans of recent Asian descent,
nearly 100% of respondents state that they would save the mother.
The rationale I have heard offered is this:
- Save Mother: "My mother gave me life; I owe her my life. I
can marry again; I can have more children, but I cannot replace my
mother or otherwise repay the debt I owe her." (Texin, 2002).
3. Ways of Communicating Non-verbally
Cultures have different ways of communicating non-verbally, and it is
crucial for teachers to be aware of these differences. In a class that
is culturally diverse, any or all of the following might be observed in
the classroom: children who will not make direct eye contact when
talking to a teacher, because to do so would show lack of respect in
their culture; children who smile not because they are happy but
because they are embarrassed or do not understand and are afraid to ask
questions; others who rarely smile, such as students from Korea: "In
Korean culture, smiling signals shallowness and thoughtlessness.
The Korean attitude toward smiling is expressed in the proverb, 'the
man who smiles a lot is not a real man'" (Dresser, 1996).
When teachers begin to recognize that cultures have different ways of
communicating non-verbally, they will understand their ELL students
better and be less likely to be offended or to misinterpret non-verbal
clues to emotional, cognitive, or attitudinal states.
4. Ways of Learning
Generally speaking, different cultures also learn in different
ways. In the United States students often work in groups and do
collaborative activities in which they learn from one another.
Classrooms in such cases can be student-centered, with the teacher as
facilitator. In some cultures, however, the teacher is always the
center of class activities, the sole authority figure. Sometimes,
students do not even dare to ask questions, as to do so would challenge
the teacher's authority. There are no collaborative activities in
such classrooms, and students are required to memorize pages and pages
of information that they subsequently restate on written tests.
5. Ways of Dealing with Conflict
Conflict is a fact of life. It is in observing how people deal
with and react to conflicts that we see clear differences between
cultures. Some cultures view conflict as a positive thing, while
others view it as something to be avoided. In the United States,
conflict is not usually desirable; nonetheless, conventional wisdom in
this country encourages individuals to deal directly with conflicts
when they do arise. In fact, face-to-face encounters are usually
suggested as the way to work through whatever problems exist.
By contrast, in many Asian countries, open conflict is experienced as
embarrassing or demeaning. As a rule, these cultures hold that
differences are best worked out quietly. Thus, written exchanges
might be preferred over face-to-face encounters as a means of conflict
resolution (Dupraw and Axner, 1997).
6. Ways of Using Symbols
In the multicultural school setting, symbols that are unique to various
cultures should be correctly understood and interpreted.
Otherwise, problems can arise. One case in point occurred in an
elementary school in New York City. A math teacher asked her
students to embellish their math portfolios by drawing pictures to
accompany them. She was incensed when she saw her young student
from India drawing what she thought was a swastika. Furious, she
took the student’s "artwork" and ripped it in half in front of the
whole class! Subsequently, she learned from another teacher at
the school, a Hindu, that what had looked to her like a swastika was
actually a sacred symbol of wisdom that Hindus throughout the world
have used for thousands of years!
Discussion
The changing demographics of classrooms in the United States make
it incumbent upon us as teachers to know our students' cultures.
In order to improve our cross-cultural interactions, teachers must
learn not just the basic facts but even important nuances of their
students' cultures (Hodgkinson, 1991). There are many challenges
in achieving cross-cultural communication. However, the more
teachers learn about their students of diverse backgrounds, the better
they become as cross-cultural communicators and the more likely they
will be to contribute to optimal student learning outcomes. Banks
concurs: "If teachers are to increase learning opportunities for
all students, they must be knowledgeable about the social and cultural
contexts of teaching and learning" (Banks et al., 2001).
Yet cultural contexts are not easy to understand. In fact, such
an understanding can often be reached only if teachers begin by
practicing cross-cultural communication. The following are
suggestions that teachers might find useful in increasing their
competence in cross-cultural communication, thus allowing them to learn
from culturally diverse members of the school community:
- Build relationships with students and their parents --
Relationships built on trust go a long way. Students must feel
that they belong and are accepted. Politeness, friendliness,
kindness, fairness, respect and empathy are important factors in
establishing a sound teacher-student relationship.
- Listen empathetically -- Teachers must listen actively and
carefully to their students, putting themselves in their students'
places and learning to read between cultural lines. Teachers
might also listen to their students' conversations with their
classmates. The things they talk about and ask teachers to
discuss and explain are the areas that concern them the most.
- Look for cultural interpreters in school or in the community who
can serve as resources in assisting teachers to add to their cultural
funds of knowledge. Teachers can ask such interpreters cultural
questions and share with them their cultural concerns.
- Take advantage of available resources: books, articles, films,
music, audio recordings, and a variety of material from the Internet
that
might aid teachers in learning more about their students' cultures.
Conclusion
In the United States, with so much cultural mixing, teachers no longer
have a choice as to whether they want to interact with diversity or
not. They must become cross-culturally competent. To become
cross-culturally competent in the classroom teachers must understand
important ways in which cultures differ and how this affects the ways
in which their students behave. Through studying the cultural
backgrounds of their students, teachers can learn to avoid some of the
problems that surface each day.
Living in a global society, teachers are called upon to instruct and
work with students with very different ethnicities and beliefs from
those to which they have been accustomed. Therefore, it is vital
that teachers continuously educate themselves, discovering all that
they can about their students and their backgrounds. In the
process of developing their cultural knowledge and cross-cultural
communication skills, the five cross-cultural points of comparison and
the techniques for expanding cultural knowledge discussed above can
provide important guidelines for teachers. Ultimately, such an
approach should help teachers to understand and respect diverse
students and to guide these students more effectively toward academic
and personal success and fulfillment.
References
- Banks, J. A., Cookson, P., Gay, G., Hawley, W. D., Irvine, J. J.,
Nieto, S., et al. (2001). Diversity within unity: Essential principles
for teaching and learning in a multicultural society. Phi Delta Kappan,
83(3), 196-202.
- Dreser, Norine (1996). Multicultural matters. New
York: John Wiley & Sons.
- Duffey, A. (2004). The bilingual classroom. Retrieved
September 15, 2005, from
http://www.64.233.161.104/search?q=cache:ePOSInl4cncJ:www.ecbea.org/publications/bilingual
- Dupraw, M. and Axner, M. (1997)
http://www.wwcd.org/action/ampu/crosscult.html
- Hofstede, G. (1991). Culture and organizations.
Software of the mind. London, UK: McGraw Hill.
- Lustig, M. W., and Koester, J. (2003). Intercultural
competence: Interpersonal communication across cultures. Boston: Allyn
and Bacon.
- Samovar, L.A., and Porter, R. E. (1991). Communication
between cultures. California: Wadsworth.
- Spellings, Margaret. “From Essential Elements to Effective
Practice.” Address at the fourth annual "Celebrate Our Rising
Stars Summit" sponsored by the Department’s Office of English Language
Acquisition (OELA). Washington, D.C. 1 Dec. 2005. http://www.ed.gov/news/speeches/2005/12/12012005.html
- Texin, T. (2002). Survey: Who Do You Save? Retrieved:
November 9, 2005. http://www.i18nguy.com/adventures/whotosave.html
The Internet TESL Journal, Vol. XII, No. 2, February 2006
http://iteslj.org/
http://iteslj.org/Articles/Pratt-Johnson-CrossCultural.html